วันพุธที่ 6 กันยายน พ.ศ. 2560

idiom

ก่อนอื่นมาดูก่อนว่า Idiom คืออะไร แล้วทำไมเราถึงจะต้องเรียนรู้มันด้วย เอาละ Idiom คือ สำนวน ซึ่งหมายถึง คำหรือศัพท์ที่ไม่ได้มีความหมายตรงตัวของมันนั่นเองแหละคะ เช่นถ้าของไทยก็อย่าง “ได้ทีขี่แพะไล่” ซึ่งความหมายจริงๆ เราไม่ได้ไปขี่แพะไล่ใคร ทีนี้สำนวนในภาษาอังกฤษมีมากมายหลายประโยคอยู่ ทั้งที่คุ้นหูเพราะใช้กันเยอะ และทั้งที่ไม่คุ้นหู ใช้กันเยอะ แต่ในชีวิตเราไม่เคยได้ยิน อิอิ
แล้วทำไมเราต้องเรียนความหมายมันด้วยละ เอ่อ นั้นนะซิคะ งั้นแค่นี้นะ !! ไม่ช่าย เราต้องรู้ความหมายมันซิคะ ไม่งั้นเราก็จะคุยหรือแหลงกะฝรั่งไม่รู้เรื่อง อย่างเช่น so far แปลแบบไม่รู้เรื่องว่ามันคือ Idiom ก็กลายเป็นว่า ไกลมาก 555 go so big กันเลยละคะ (go so big เป็นสำนวนที่คนไทยคุยกันเล่นๆนะค่ะ ไม่ใช่ของฝรั่งนะคะ ถ้าฝรั่ง ไปกันใหญ่ = Out of hand) เพราะจริงๆแล้ว so far เป็น Idiom นะค่ะ แปลได้ดังนี้ 1. Up to the present moment จนถึงทุกวันนี้ จนกระทั่งปัจจุบัน, จนเดี๋ยวนี้ 2. To a limited extent เพียงแค่นี้, เพียงเท่านี้
พี่จะทยอยๆหา Idiom มาลงให้น้องได้เรียนรู้กันนะคะ ซึ่งจะให้รู้ทั้งความหมายที่เป็นภาษาอังกฤษ และภาษาไทย ถ้าอันไหนเหมือนกับสำนวนไทยก็จะยกมาเทียบให้กันเป็นความรู้เพิ่มเติมนะจ๊ะ อ่านเพิมเติม

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

idiom

ก่อนอื่นมาดูก่อนว่า Idiom คืออะไร แล้วทำไมเราถึงจะต้องเรียนรู้มันด้วย เอาละ Idiom คือ สำนวน ซึ่งหมายถึง คำหรือศัพท์ที่ไม่ได้มีความหมายตรงตั...